BROSQUIL edicions
www.brosquiledicions.es
Manel Alonso inicia la tardor amb la publicació de dos llibres infantils i un dietari
Aquest mes d’octubre l’escriptor Manel Alonso i Català l’inicia amb la publicació de tres llibres, dos d’ells en Brosquil edicions i un tercer en la petita editorial Els llibres de l’Aljamia.
El primer, 'Conta’m un conte', és un llibre que reivindica la literatura oral. En el seu interior trobarem diverses històries en algunes de les quals també n’apareixen altres i fins i tot una cançó.
El segon, 'La Calderona es nuestra', és la traducció al castellà del llibre La Calderona és nostra, amb el qual es va iniciar la colla del Brosquil, una col·lecció que intenta, a través de la literatura, donar a conèixer als joves lectors el paisatge, cultura, costums i tradicions del nostre país. Amb l’aparició a les llibreries de 'La Calderona es nuestra', s’inicia en castellà les aventures de “La Pandilla del Brosquil” que tants èxits ha recollit fins ara en valencià.
I el tercer, 'El temps no vol quedar penjat', és un dietari dels primers anys de la dècada dels noranta, en el que l’autor ens parla, entre altres coses, de la seua experiència com animador de les desaparegudes tertúlies “Les nits màgiques del Django’s”. En aquesta mateixa editorial l’any 2005 Alonso va editar el dietari Estiu, 1987.
Manel Alonso i Català, naix a Puçol l'agost de 1962. És autor de llibres infantils com ara 'Bernat i els seus amics' (1996), 'Els cinc enigmes del rei' (2000), 'Caram, quina aventura!' (2001), 'L’arracada de l’oncle de Joan' (2003), 'La Calderona és nostra' (2004), 'Conte contat torna a començar' (2006) i 'Conta’m un conte' (2008). També ha escrit contes: 'El carrer dels Bonsais' (2000) i novel·les: 'La maledicció del silenci'(1992), 'Escola d’estiu' (1994) i 'En el mar de les Antilles' (1998). La seua expressió poètica es recull de moment en quatre poemaris: 'Amb els plànols del record' (1994), 'Oblits, mentides i homenatges' (1998), 'Un gest de la memòria' (1999), 'Com una òliba (2002)' i una antologia, 'Les hores rehabilitades' (2002). Part de la seua obra està traduïda al castellà i al basc.
Enviat per El Bosquil.
jueves, octubre 02, 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario